-The Seasar Software License 1.1
翻訳してみました。誤訳・誤植、つっこみよろしくお願いいたします。って、誰かやってました?仕事重複してたら残念。
/* * The Seasar Software License, Version 1.1 * * Copyright (c) 2003-2004 The Seasar Project. All rights reserved. * * ソース形式もしくはバイナリ形式による再配布は、変更の有無を問わず、 * 以下の条件を満たすことで許可します: * * 1. ソースコード形式の再配布物は、上記の著作権表示およびこの条件リスト * とそれに続く免責事項を維持しなければいけません。 * * 2. バイナリ形式での再配布物は、配布物と共に提供される文書と他の資料の * 両方または片方に、上記の著作権表示およびこの条件リストとそれに続く * 免責事項を、再表示しなければなりません。 * * 3. 再配布物に含まれるエンドユーザ向け文書がある場合、次の言辞を含ま * なければいけません:「This product includes software developed by * the Seasar Project (http://www.seasar.org/).」 * 代替として、この言辞をソフトウェア本体が協力者への言辞を通常表示す * る場所に表示することでも許されます。 * * 4. 「The Seasar Project」の名前およびプロジェクト貢献者の名前は、事前 * にSeasarプロジェクトが書面の発行によって行う許可なしには、本ソフト * ウェアから派生した製品の保証または宣伝に使用してはいけません。 * * 本ソフトウェアは「現状のまま」で提供され、商慣行による暗黙的な保証や * 特殊な場合への対応を含んでいても、それに制限されることはなく、明示的 * または暗黙的な保証の全てが棄却されます。本ソフトウェアの利用によって * あらゆる直接的、間接的、付加的、特殊、典型的もしくは必然的な損害(代 * 替物または代替サービスの調達機会の発生;顧客、データ、利益の損失;業 * 務の中断を含みますが、前記だけには限られません)が発生したとしても、 * あらゆる責任論、契約、道義的責任、(過失またはそうでない場合を含む) * 不法行為に関わらず、Seasarプロジェクトおよびその貢献者は、該当する損 * 害の可能性について知らされていたとしても、何ら責任を負わないものとし * ます。 */
追記
この契約文をもって、日本で法廷闘争したときに有効かは疑問。